Pasar al contenido principal
DIGALEGO | Dicionario de Galego
DIGALEGO
Dicionario de Galego
DIGALEGO | Diccionario de Gallego
Alternador de idioma
Galego
Castellano
Cerrar el selector de idioma
Participa
Otros recursos
El diccionario
Galego
Castellano
Participa
Otros recursos
El diccionario
Abrir/cerrar menú
Características
Abreviaturas
Apéndice gramatical
Créditos
DIGALEGO | Dicionario de Galego
DIGALEGO
Dicionario de Galego
DIGALEGO | Diccionario de Gallego
Definiciones
Sinónimos
Conjugador
Refranes
Buscar término
Opciones avanzadas
Palabra completa
Comienza con
Contiene
Termina con
En toda la entrada
Idioma
Seleccione un idioma
Inglés
Español
Francés
Italiano
Buscar término
Buscar término
Buscar término
risco
Escuchar
< riscar
Pliral:
riscos
s
m
Trazo longo e delgado que se fai ao escribir ou debuxar, en especial o que serve para tapar ou sinalar.
s
m
Corte feito nalgunha cousa cun instrumento afiado.
Confrontaciones
riscada
Refranes
A estopa preto do fogo quéimase logo.
Asenteime nun formigueiro: ¡douche ao diaño o asentadeiro!
Can que lobos mata, lobos o matan.
Cántaro que moitas veces vai á fonte, ou deixa no camiño a asa ou a fronte.
Coas bragas enxoitas non se collen troitas.
Deixa anda-lo can coa roca que el dará conta da mazaroca.
Non sabe a raposa das galiñas que dormen fóra.
O lume a carón da estopa, vén o diaño e sopra.
O que corre polo muro non vai moi seguro.
O que non arrisca, non pasa o mar.
O que non monta a cabalo nunca cae do cabalo.
O que non se arrisca non colle nin pisca.
O que non se aventura non pasa o mar.
Por medo aos paxariños, non deixes de sementar millo.
Preso por mil, preso por mil e millenta.
Quen cata o mel na colmea, sofre o aguillón da abella.
Quen máis pon, máis perde.
Senteime enriba dun formigueiro e nunca tiven tan mal asentadeiro.
Tanto vai o cántaro á fonte que ao fin se esfachica e se rompe.
Xusto é o mal que vén, se o busca quen o ten.
Formas incorrectas
rasgo
Palabras vecinas
risada
riscada
riscar
risco
risco
riseiro -ra
rishón