Pasar al contenido principal
DIGALEGO | Dicionario de Galego
DIGALEGO
Dicionario de Galego
DIGALEGO | Diccionario de Gallego
Alternador de idioma
Galego
Castellano
Cerrar el selector de idioma
Participa
Otros recursos
El diccionario
Galego
Castellano
Participa
Otros recursos
El diccionario
Abrir/cerrar menú
Características
Abreviaturas
Apéndice gramatical
Créditos
DIGALEGO | Dicionario de Galego
DIGALEGO
Dicionario de Galego
DIGALEGO | Diccionario de Gallego
Definiciones
Sinónimos
Conjugador
Refranes
Buscar término
Opciones avanzadas
Palabra completa
Comienza con
Contiene
Termina con
En toda la entrada
Idioma
Seleccione un idioma
Inglés
Español
Francés
Italiano
Buscar término
Buscar término
Buscar término
preguiza
Escuchar
< lat pigritĭa
Pliral:
preguizas
s
f
Aversión ao traballo ou á vida activa.
s
f
Lentitude na realización de algo.
s
f
RELIX
Sétimo e derradeiro dos pecados capitais, oposto á dilixencia segundo o catecismo.
Sinónimos
desidia
,
doca
,
galbana
,
nugalla
Refranes
A mala fiadeira a roca faille denteira.
A moita parada fai pouca andada.
A mozo sentado non lle encargues recado.
A nugalla non come pan nin dorme na cama nin viste camisa lavada.
A preguiza nunca fixo cousa boa.
Á raposa durmida non lle cae nada na boca nin na barriga.
Á ruín ovella a la parece que lle pesa.
Aramos -dixo a mosca ao boi.
Arremangouse a preguiza e botou lume á cociña.
As mañanciñas de abril son moi boas para durmir e as de maio son as mellores do ano.
As moitas paradas fan os días pequenos.
Barco parado non gaña frete.
Camarón que se dorme, vaino levando a corrente.
Casa, viña e poldro, fágano outros.
Coas moitas paradas acúrtanse os días.
Comer, ata enfermar; e gardar cama, ata sanar.
Dona que pouco fía sempre fai TUín camisa.
Home lacazán, na leira llo coñecerán.
Home preguiceiro, na festa é rebuldeiro.
Home preguizoso, o domingo é afanoso.
Home sentado non fai bo mandado.
Labrador larchán nio colle viño nin sega pan.
Man sobre man, coma a muller do escribán.
Marido na lareira, dor na faldriqueira que anda baleira.
Mariñeiro que dorme, peixes non colle.
Mocidade preguizosa, vellez traballosa.
Moitas veces se perde por preguiza o que se gaña por cobiza I xusticia.
Muíño parado non gaña maquía.
Nin mozo durmidor nin gato maiador.
Nunca ¡Tempo hai! fixo cousa boa.
Ó home lacazán, o caldo no pote e o legón na mano
O marido na cama e a fame na casa.
O mozo preguiceiro, por non dar un paso, dá un milleiro.
O mozo sentado non fai bo mandado.
O pastor descoidado mala conta ten do gando.
O que de mozo non traballa, de vello dorme na palla.
O que non quita a goteira terá que facer a casa enteira.
O que non se comezou, nunca se pode acabar.
O que se ergue tarde nin oe misa nin come carne.
O traballar é de xente de mal vivir, pois o día mose para descansar e a noite para durmir.
O traballo é para os burros.
O traxineiro non pode ser preguiceiro.
Preguiza ¿queres pan? -Si, señora, se mo dan -Pois logo tráeme o coitelo -Non, señora, non /lo quero.
Preguiza ¿queres pan? -Si, señora, se mo dan e se mo tran.
Quen foxe do traballo foxe do descanso.
Quen queira traballos que os busque e que lle aproveite.
Quen tempo ten e tempo espera, tempo é que o demo lle leva.
Raposo que moito dorme nunca boa galiña come.
Se o muíño non anda, a maquía non se gaña.
Todos aramos -dixo Valboa.
Tres camisas teño agora, non me chamen mangallona: unha téñoa no tear, outra xa a dei a fiar e outra que me dan agora.
Tres camisas teño agora; non me dirán mangallona: unha téñoa no tear, outra téñoa para fiar e outra que me fan agora.
Uns por outros, a casa sen varrer.
¡Deus " dea traballos a quen os queira!
¡Estrícate, galo, que a pelar te levan!
¿A onde irás, boi, que non aras, senón á cortadoria?
¿Que lle irnos facer?: descansar e volver beber.
Palabras vecinas
pregoeiro -ra
pregón
preguiceiro -ra
preguiza
preguizoso -sa
pregunta
preguntador -ra