Pasar al contenido principal
DIGALEGO | Dicionario de Galego
DIGALEGO
Dicionario de Galego
DIGALEGO | Diccionario de Gallego
Alternador de idioma
Galego
Castellano
Cerrar el selector de idioma
Participa
Otros recursos
El diccionario
Galego
Castellano
Participa
Otros recursos
El diccionario
Abrir/cerrar menú
Características
Abreviaturas
Apéndice gramatical
Créditos
DIGALEGO | Dicionario de Galego
DIGALEGO
Dicionario de Galego
DIGALEGO | Diccionario de Gallego
Definiciones
Sinónimos
Conjugador
Refranes
Buscar término
Opciones avanzadas
Palabra completa
Comienza con
Contiene
Termina con
En toda la entrada
Idioma
Seleccione un idioma
Inglés
Español
Francés
Italiano
Buscar término
Buscar término
Buscar término
fame
Escuchar
< lat v *famĭne
Pliral:
fames
s
f
FISIOL
Desexo moi intenso de comer, a miúdo ligado a unha sensación de baleiro ou de contracción do estómago.
fame dolorosa
PAT
Dor no epigastrio que se presenta cando o estómago está baleiro. É característico da úlcera duodenal.
fame oculta
MED
Necesidade fisiolóxica dos hipoalimentados, que non ten tradución sensorial.
s
f
Escaseza de alimentos.
fame negra
HIST
Escaseza grave e xeneralizada de alimentos.
s
f
Desexo intenso de cousas non materiais.
Citas
A fame asolou a vila na década dos vinte
A súa fame de victorias fixo que chegase a este novo equipo
Frases hechas
Apagar/Matar a fame.
Saciar as ganas de comer.
2
Ser moi pobre.
Fame negra/canina/de can.
Moita fame.
Matar coa/de fame.
Dar pouco de comer.
Morrer/Rabear coa/de fame.
Ter moita fame.
Ou e fame ou sono ou defecto do dono.
Expresi
Ser un morto de fame 1
Apl
Ter a fame laceira.
Estar moi fraco.
Refranes
A alforxa do pobre con todo pode.
A boa fame non hai pan duro.
A boa fame non hai pan resésigo/reseso.
A fame desperta o inxenio.
A fame, en comendo, pasa.
A malas ceas e a malos almorzos, encóllense as tripas e alárganse os pescozos.
A pan de quince días, fame de tres semanas.
Adoece, can, porque non che dan pan.
Ben xexúa o que mal come.
Cabra morta de fame non a viu "naide".
Cando a fame pica, sabe ben a bica.
Cando a necesidade é moita, sabe ben a boroa.
Cando a raposa anda aos grilos, mal para a raposa e peor para os seus fillos.
Cando como, non coñezo; cando acabo de comer, comezo a coñecer.
Cando un lobo come a outro, non hai que comer no souto.
Con malas ceas e malos almorzos encóllense as tripas e alónganse os pescozos.
Con malas ceas e ruíns xantares crecen os ósos e minguan as carnes.
De fame non morre ninguén; de moito comer, máis de ceno
Fame e espera desespera.
Fame e esperar fai reloucar.
Fame e frío entregan o home ao seu inimigo.
Fame longa non é reparona.
Fame que agarda fartura non é fame.
Fame que espera fartura pouco dura.
Fame, sede e frío meten o home no presidio.
Fame, sede, miseria e frío meten o home na casa do seu inimigo.
Gando fraco todo é carrachas.
Inventa máis un famento que cen avogados.
Lobo famento non ten asento.
Máis vale fame con pan que fame sen pan.
Mal que cura comendo, ben o entendo.
Mala é a fame, cando non ten qué comer.
Na barriga baleira todo é laceira.
Na casa onde non hai fariña nin relón, todos rifan e todos teñen razón.
Na ruín terra antes vén a fame cá cereixa.
Non sabe o que é comer, o que non come.
O ano famento sempre é longo e estreito.
O burro do xitano, en vendo o pan, alonga o paso.
O can baila polo pan.
O famento nunca anda contento.
O famento, por mesquiño, sempre anda descontento.
O lobo famento non pode estar contento.
O mal do miñato: as ás crebadas e o bico sano.
O que ten fame e non come, é porque non pode.
Pan balorento alegra ao famento.
Pan, viño e carne quitan a fame.
Para a gana de comer non hai mal pan.
Para a gana de comer non hai pan duro.
Para a gana de comer non hai pan resésigo.
Para a moita fame non hai pan podre.
Para a moita fame non hai pan resésigo.
Vale máis pouco pan duro que fame de nove días.
Palabras vecinas
falucho
falueiro -ra
fama
fame
famélico -ca
famento -ta
familia