Era tan malo que pasou o día castigado, OBS: O adxectivo ten unha forma apocopada mal que se emprega diante dos substantivos masculinos, É un mal amigo, que nunca está cando o necesitas
Estes pantalóns saíronme moi malos
Non uses estes ovos que poden estar malos
O exceso de alcohol é malo para a saúde
Parece un encargo malo de facer
Púxose mala e non puido ir traballar
Todos sabemos que es unha mala persoa
Frases hechas
Nin un mal.../nin unha mala...
. Estar de malas. Estar de mal humor.
De mala gana. Estar a disgusto.
Pensar no mal. Ser precavido.
Picar no mal. Ser enganado e burlado.
Refranes
A vella en maio inda queima o tallo.
Cando en maio hai lama, inda algo se gaña.
Días de maio tan longos sodes, que morro de fame e morro de amores.
Días de maio, días de desventura: inda non amañece e xa é noite escura.
En maio calquera besta é cabalo.
En maio de meu caja, xa coa majola, xa ca traballo.
En maio inda a vella queima o tallo; e un ha mjgujña que lle quedou para san Xoán a deixou.
En maio inda a vella quejma o tallo.
En maio inda bebe o boi no prado.
En majo inda a vella quenta o saio.
En majo non qujtes o sajo.
En majo o barrufejro fajse cabalo.
En majo o garabanzal, njn nado njn por sementar.
En majo sae o polbo do zamajo.
En majo xa sajo.
Garda o teu sajo para majo.
Garda pan para maio e leña para todo o ano.
Maio é o mellar mes do ano.
Maio festejro bota a roca no trasfoguejro.
Maio maieiro, aquí cajo, alí me deito.
Maio, o langa.
Majo faj as apostas e abril lévallas ás costas.
Majo langa, san Xoán redondo.
Majo majal, se vén como debe, non ten rival.
Majo majolo, o majo para mjn é todo.
Majo non endereita o ano.
No maio o barrufeiro vólvese cabalo.
No mes de maio, nin égoa nin cabalo.
Nos días de maio de meu caio.
O día da Santa Cruz vai ver se a túa viña reluz.
O mellor trasfogueiro, en maio para min o quero.
O que en maio non merenda, aos mortos se encomenda.
Pola santa Cruz de maio o lobo e o corvo nado e o raposo medio criado.
Se marzo maiea e maio marcea ¡pobres dos pobres que viven na aldea!